Everyone knows that expression mirrored on the face and in the eyes provide information about human (also animal) emotions. In XXI century people think that they are very smart to restrain negative emotions. And they have succeeded in that but only superficially. Unlimited number of factors that influence on our faces exists. I don’t even try singling them out today.
My mistress is very find of describing of facial expressions in books. There are quotes from Chekhov’s “Three Years”, writing in the late XIX century:
“In his (Laptev’s) expression there was none of that refined simplicity which makes even rough, ugly faces attractive; in the society of women, he was awkward, over-talkative, affected.”
“”She (Yulia Sergeyevna) couldn’t be called a beauty – she has a broad face, she is very thin, but what a wonderful expression of goodness she has when she smiles!”
“But Nina Fydorowna did not understand, and her expression looked as though she were mentally solving some very difficult problem.”
“Now her (Yulia Sergeyevna’s) face looked full of life and frolic, like the faces of the boys who were playing ball.”
” – (Laptev) I entreat you, give it (the parasol) me. I shall keep it in memory of you … of our acquaintance. It’s so wonderful!
– (Yulia) Take it, – she said, and blushed.”
” – (Laptew) If you would consent to be my wife I would give everything. There’s no price I would not pay, no sacrifice I would not make.
– (Yulia) What are you saying! – she brought out, turning pale.”
“He (Lapter) did not care, he wished for nothing, and could reason about it coolly, but there was a sort of heaviness in his face especially under his eyes, his forehead felt drawn tight like elastic – and tears were almost starting into his eyes.”
“(…) all of a sudden that declaration on the stairs, that pitiful, ecstatic face (Laptev’s) …”
“(…) her (Yulia Sergeyevna’s) lips and eyelids began quivering (…).”
“She (Polina Nikolaevna Razsudin) was very thin and plain, with a long nose; her face always looked tired, and exhausted, and it seemed as though it were an effort to her to keep her eyes open, and not to fall down. She had fine, dark eyes, and an intelligent, kind, sincere expression, but her movements were awkward and abrupt.”
“Polina Nikolaevna gazed after her (Yulia), quivering all over and twitching nervously, and in her eyes there was a look of repulsion, hatred, and pain.”
“(…) his (Kish’s) face grew more and more indifferent, and his eyes more and more blank.”
“Fyodor opened his watch and for a long, long time gazed into it with strained attention, as though he wanted to detect the motion of the hand, and the expression of his face struck Laptev as strange.”
“Her (Yulia’s) face was quivering with hatred, and she dropped her eyes to conceal the feeling. And not only her husband, but all the men sitting at the table, knew what the look in her face meant.”
“She (Yulia) began trying to explain why she liked the landscape so much, but neither Kostia nor her husband understood her. She kept looking at the picture with a mournful smile, and the fact that the others saw nothing special in it troubled her.”
“The scene with Fyodor had upset her (Yulia) and she could not recover composure. She wasn’t crying but kept tossing on the bed, clutching with cold fingers at the quilt, at the pillow, at her husband’s hands. Her eyes looked big and frightened.”